I Will Find You a Better Home (Cantonese) – 安家

Like This Video 1459
June 10, 2023
My Marvellous Fable (2023) - 夏日奇妙书 (English subtitles)
Skip a Beat (2023) - 心跳 (English subtitles)

Description: Fang Si Jin is a rising star at her real estate company headquarters. Her mentor dispatches her to the Jinyi branch in Shanghai, which has been suffering from declining sales. Si Jin joins the store as a double-manager with Xu Wen Chang, a “nobleman” who is kind and can’t bear to fire his underperforming employees. Initially disdainful of Wen Chang’s benevolence, Si Jin focuses on instilling greater discipline within the team. But unlike the cutthroat environment at HQ, the warm and inviting atmosphere of Jinyi’s branch has its own value too. Si Jin’s new team supports one another as they strive to help their clients settle down and build their lives. And as Si Jin grows closer to Wen Chang, they both gain something unexpected—the sense of home they’ve always yearned for.

Director: An Jian
Screenwriter: Liu Liu
Genres: Business, Romance, Life, Drama

Similar Videos

Neko Samurai: Tamanojo Goes to Edo – 貓侍前傳: 玉之丞萌翻江戶

1996 0

Neko Samurai: Tamanojo Goes to Edo – 貓侍前傳: 玉之丞萌翻江戶 – Episode 01 The Princess Weiyoung (Cantonese) – 錦繡未央 Description: 從前,在還沒遇見斑目久太郎以前,白貓:玉之丞混在一間叫作「白玉塾」的學校!有一天,跛腳信使接受白玉塾委託前往江戶送信,路途中發現玉之丞偷偷跳進了貨物堆中!小白貓玉之丞踏入江戶,放眼望去盡是車水馬龍的熱鬧街道,究竟玉之丞會為江戶帶來什麼樣的旋風呢? Production company(s): TVB Country: Hong Kong

The Way You Shine (2023) – 因為你如此耀眼 (English subtitles)

2161 0

The Way You Shine (2023) – 因為你如此耀眼 (English subtitles) – Episode 01 My Marvellous Fable (2023) – 夏日奇妙书 (English subtitles) Description: An emergency call in the middle of the night awakens ZHOU Sin-xing’s 20-year happy life. The sudden death of

Into the World Again (Cantonese) – 再次相遇的世界

1754 0

Into the World Again (Cantonese) – 再次相遇的世界 – Episode 01 Lost Love in Times (Cantonese) – 醉玲瓏 Description: ………. Language: Cantonese Country: China

No Comments

No Comments Yet!

No Comments Yet!

But You can be first one to write one

Only registered users can comment.